noviembre 06, 2012
noviembre 02, 2012
RIP cake / Bizcocho QEPD
Estoy más que emocionada con los resultados del curso que hice el domingo en Cupcake Factory y con mi primera torta (tarta, bizcocho como como lo quieran llamar) con fondant! Creo que para ser la primera que hago quedó de concurso. No les voy a decir que es fácil pero tampoco difícilísimo.... creo que más que arte culinario hay que tener creatividad e imaginar el proyecto antes de poner manos a la obra.
I am more than thrilled with the results of the class I took at the Cupcake Factory last Sunday and with my first cake decorated with fondant! I think, being this my very first one, it came out competition style. I will not say it's easy but not very difficult .... I think that more than culinary expertise what you should have is creativity and imagine the project before getting to work is really important.
Este es más o menos el proceso - This is more or less what you have to do
Hornear un bizcocho, la receta de este nos la dieron en el curso y se las coloco en un post aparte porsia la quiere probar. Es muy sencilla de hacer y quedó bien sabrosa.
Una vez esté bien frío se divide en dos o en tres dependiendo del tamaño del molde.
Bake a cake, the recipe for this one is from the place where I took the course and I´ll pit it in a separate post in case you want to give it a try. It is a simple one and it came out really good.
Once your cake has cooled completely, divide it into two or three parts (depending on the size of the baking pan that you used.
Untar las capas con el ganache de chocolate (receta del curso too y la pueden encontrar aquí)
Spread a ganache chocolate layer in each cake (the recipe for the ganache can be found here)
Cubrir la parte de arriba y los laterales también
Cover the whole cake with the chocolate mix
Pregunté el porque de esta capa antes del fondant y me comentaron que para que se adhiera bien.
I asked for the purpose of this layer and was told that it was necessary for the fondant to stick well to the cake.
Nuestro fondant era blanco (hicimos el fondant desde cero) y luego lo coloreamos con colorante en gel anaranjado. Hay que amasar y mucho para que quede uniforme y bueno, trabajarlo rápido para que no se seque.
Our fondant was white (we made ours from scratch) and then we colored it with gel food coloring. It´s important to knead it well so you get an even color and to work fast as well so it doesn´t get dry.
Se extiende con el rodillo muy bien hasta tenerlo lo suficientemente grande para cubrir la torta completa.
Spread it well with the roller or pin until it can cover the cake completely
Se corta en exceso y se alisa con los impletmentos especiales (ahora no recuerdo el nombre)
Cut off the excess and smooth it with a special tool (can´t remember the name, sorry)
Ahora sólo queda dar rienda suelta a la creatividad utilizando el fondant y los colores. Por ejemplo, para hacer la tierra utilizamos chocolate el polvo...
Now it´s time to let your imagination run wild using the fondant and different food coloring. For example, to make the dirt we used chocolate powder...
octubre 30, 2012
R.I.P. cake ~ Bizcocho Q.E.P.D
Estoy más que emocionada con los resultados del curso que hice el domingo en Cupcake Factory y con mi primera torta (tarta, bizcocho como como lo quieran llamar) con fondant! Creo que para ser la primera que hago quedó de concurso. No les voy a decir que es fácil pero tampoco difícilísimo.... creo que más que arte culinario hay que tener creatividad e imaginar el proyecto antes de poner manos a la obra.
I am more than thrilled with the results of the class I took at the Cupcake Factory last Sunday and with my first cake decorated with fondant! I think, being this my very first one, it came out competition style. I will not say it's easy but not very difficult .... I think that more than culinary expertise what you should have is creativity and imagine the project before getting to work is really important.
For a step by step of the process, please visit Kozinandito, my "cooking" blog
octubre 25, 2012
My gastro-ruta @ Madrid
Evocando recuerdos
Let´s face it, ir a Madrid es sinónimo de comer y rico. Cierto, no soy Ego el de Ratatouille (peli de Disney para los que no tienen idea de a lo que me refiero) ni una crítica reconocida. Pero... de comer rico si que sé y por eso les comparto mi Gastro-ruta de mi viaje a Madrid. No se arrepentiran (si deciden ir a alguno de los rest´s.)
Let´s face it, ir a Madrid es sinónimo de comer y rico. Cierto, no soy Ego el de Ratatouille (peli de Disney para los que no tienen idea de a lo que me refiero) ni una crítica reconocida. Pero... de comer rico si que sé y por eso les comparto mi Gastro-ruta de mi viaje a Madrid. No se arrepentiran (si deciden ir a alguno de los rest´s.)
Let's face it, going to Madrid is synonymous to eating well. True, I am not Ego from Ratatouille (a Disney movie for those who have no idea what I´m talking about) nor a recognized critique. But ... I do know something about eating well that´s why I want to share with you my Gastro-route from my trip to Madrid. You won´t be disappointed (if you decide to try one of the rest´s)
octubre 22, 2012
Apple-cinna chips
Tenía antojo de hacer algo con manzana y, como lo primero que se me ocurría era engordativo, me puse a buscar opciones en la web. Me topé con esta opción y WAO!! altamente recomendable y además muy fácil de hacer.
I had apple cravings and all I could think of was fattening. I decided to browse the web for ideas and found this. WAO! I highly recommend them and it´s really easy to make.
Ingredientes
Manzanas , sin semilla
Azúcar ó Splenda
Canela
Aceite ó papel encerado
Precalentar horno a 90ºC grados
Quitarle el corazón a la manzana.- Fue la primera vez que utilicé el implemento este y la verdad que una maravilla. Cortar bien delgaditas las lonchas de manzana, bien sea con un cuchillo o con un rallador. Colocar las manzanas en una bandeja para hornear bien sea rociada con el aceite o utilizar el papel del horno. Si las vas a espolvorear con el azúcar y la canela, mézclalos previamente en un bowl.
Hornear por dos horas, sacar del horno y dejar enfriar por completo antes de guardar en un recipiente hermético. Yo no lo hice y las que guardé quedaron un poco blandas : (
Ingredients
Apples (seeded)
Sugar or Splenda
Cinnamon
Canola oil or parch paper
Preheat oven to 200ºF
Take the core out- It was the first time that I used the tool and it´s really awesome. Thinly slice apples with a mandolin or sharp knife. Place the slices in a cooking sheet on the parchment or spray with canola oil. If your are going to sprinkle them with the sugar and cinnamon, previously mix them in a bow. Bake for about 2 hours. Remove from oven and let them cool completely before putting them in a sealed container. I didn´t do it and the ones I kept ended up a bit soggy : (
Image source: http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/8446634/Britains-favourite-apples.html |
I had apple cravings and all I could think of was fattening. I decided to browse the web for ideas and found this. WAO! I highly recommend them and it´s really easy to make.
Les recomiendo este para quitarle el corazón a la manzana. Es una maravilla.
Use this to take out the core. It´s wonderful.
Ingredientes
Manzanas , sin semilla
Azúcar ó Splenda
Canela
Aceite ó papel encerado
Precalentar horno a 90ºC grados
Quitarle el corazón a la manzana.- Fue la primera vez que utilicé el implemento este y la verdad que una maravilla. Cortar bien delgaditas las lonchas de manzana, bien sea con un cuchillo o con un rallador. Colocar las manzanas en una bandeja para hornear bien sea rociada con el aceite o utilizar el papel del horno. Si las vas a espolvorear con el azúcar y la canela, mézclalos previamente en un bowl.
Hornear por dos horas, sacar del horno y dejar enfriar por completo antes de guardar en un recipiente hermético. Yo no lo hice y las que guardé quedaron un poco blandas : (
Ingredients
Apples (seeded)
Sugar or Splenda
Cinnamon
Canola oil or parch paper
Preheat oven to 200ºF
Take the core out- It was the first time that I used the tool and it´s really awesome. Thinly slice apples with a mandolin or sharp knife. Place the slices in a cooking sheet on the parchment or spray with canola oil. If your are going to sprinkle them with the sugar and cinnamon, previously mix them in a bow. Bake for about 2 hours. Remove from oven and let them cool completely before putting them in a sealed container. I didn´t do it and the ones I kept ended up a bit soggy : (
Spooky nails
Pronto será Halloween y, ahora más que nunca, las uñas son el must de la temporada. Si eres de las que se atreve, aquí están mis favoritas para tu próximo manicure.
Halloween´s almost here and, now nore than ever, nails are the must have of the season. If you are up to it, here are my favorite ones for your next manicure.
Multicolor
Creado con el mini pack, Edición limitada para Halloween, de Opi
Spiderweb 1
Image source |
Spiderweb 2
Image source |
Spiderweb 3
Image source |
Sculliciuos
Image source |
octubre 09, 2012
Gastro-descubrimiento
Hace unos días me topé con el término Gas.tro.bar que no es más que un bar restaurante que según la wiki, procura acercar a las clases más populares la alta cocina, sirviendo tapas de autor a precios asequibles. Es decir reune la elaboración estudiada de la gastronomía con la rapidez de un sitio tipo bar pero, sentados en la mesa en vez de parados en la barra.
A few days ago I came across the term Gas.tro.bar a restaurant-bar that, according to the wiki, tries to bring haute cuisine to the middle class serving signature tapas at affordable prices. A mixture of gastronomy with the speed of a bar type place but, sitting at a table instead of standing at the bar.
Busca que te busca alternativas para la celebración de la comunión conseguí un buscador que se llama Michef.es en el que he conseguido sitios (que se ven estupendos y que no conozco aquí en Murcia) que, a juzgar por lo rico que comimos hoy, los voy a probar todos. Para lo cual haré mi ruta del Gastrobar en Murcia (ya me tocará diseñarle un logo jejeje)
Looking around for alternatives to celebrate Fiona´s communion I found a search engine called Michef.es where I´ve found places (that look great and that I haven´t been to here in Murcia) and that judging by how wonderfully great we ate today, I´ll try them all. So, I´ve decided to come up with my very own Gastrobar route in Murcia (with it´s onw logo, of course lol)
El sitio en cuestión se llama lamarimorena y queda en Molina de Segura, una ciudad cercana, como a 15 min. en carro de mi casa.Desde que llegue quede fascinada. Sitio moderno, amplio y con zona de terraza que si no hubiese estado haciendo 35ºC... me hubiese sentado afuera en las mesitas.
The place in question is called lamarimorena. It is in Molina de Segura, a nearby town; about 15 min. drive from my house.I was fascinated. A vey modern place with a large terrace and if it hadn´t been sooo hot 95 ºF. I would have sat outside.
En la entrada tienen una especie de tienda o mostrador y en la carta comentaban que todo lo que ofrecían lo podías pedir para llevar. Buen dato para alguna reunión que uno tenga y quiera impresionar.
Me pareció curiosa la balanza que tenían en una esquina. Me recordó a mi papá y sus colecciones de cosillas vintage.
At the entrance there´s kind of store or counter and in the menu they say that everything that they sell can be ordered to go. Good thing to have in mind if you have a pary or you want to impress someone.There was a curious scale in a corner. It reminded me of my dad and his vintage stuff collections.
Llegamos de primeros... queríamos tener tiempo suficiente para comer con calma los platos del menú de degustación, que con la promoción de la página que les comenté anteriormente salía en 16eur pp. (sin bebida ni café) Nada mal y como comenté en su página de facebook- bien resuelto!!!
We lierally "opened" he place ... we wanted to have enough time to calmly eat all the dishes of the "tasting" menu. The same one that was promoted on the site I told you abou earlier. All for 16EURpp (drinks and coffee not included) Not bad and as I said on their Facebook page!
Me tomé la libertad de tomar prestada una foto del menú para que lo lean y a continuación una foto de cada uno de los platos que nos comimos. Las pics de los platos si son mías.
I took the liberty of borrowing a photo of the menu for you to read and then I´m posting photos of each of the dishes we ate. The pics of the dishes if they're mine.
Y llegó la mejor parte, el postre!! Ojo, no soy persona de dulces ni de postres pero el Scotland Yard fue un éxito. Es un postre de esos deconstruidos y en una pipeta el toque especial,whiskey aromatizado con granos de café. Una delicia.
Then the best part, dessert! BTW, I not a dessert or sweets person but the Scotland Yard was a success!. It's a deconstructed dessert and in a pipette the special touch, coffee bean flavored whiskey. A delight.
Todo esto acompañado con una rica botellita de champagne y un rico espresso para culminar.
All this with a wonderful champagne bottle and, to finish, an espresso.
Si están por la zona o algún día vienen por estos lares, se los recomiendo!
If you are in the area or ever come around here, I recommend it!
A few days ago I came across the term Gas.tro.bar a restaurant-bar that, according to the wiki, tries to bring haute cuisine to the middle class serving signature tapas at affordable prices. A mixture of gastronomy with the speed of a bar type place but, sitting at a table instead of standing at the bar.
Busca que te busca alternativas para la celebración de la comunión conseguí un buscador que se llama Michef.es en el que he conseguido sitios (que se ven estupendos y que no conozco aquí en Murcia) que, a juzgar por lo rico que comimos hoy, los voy a probar todos. Para lo cual haré mi ruta del Gastrobar en Murcia (ya me tocará diseñarle un logo jejeje)
Looking around for alternatives to celebrate Fiona´s communion I found a search engine called Michef.es where I´ve found places (that look great and that I haven´t been to here in Murcia) and that judging by how wonderfully great we ate today, I´ll try them all. So, I´ve decided to come up with my very own Gastrobar route in Murcia (with it´s onw logo, of course lol)
El sitio en cuestión se llama lamarimorena y queda en Molina de Segura, una ciudad cercana, como a 15 min. en carro de mi casa.Desde que llegue quede fascinada. Sitio moderno, amplio y con zona de terraza que si no hubiese estado haciendo 35ºC... me hubiese sentado afuera en las mesitas.
The place in question is called lamarimorena. It is in Molina de Segura, a nearby town; about 15 min. drive from my house.I was fascinated. A vey modern place with a large terrace and if it hadn´t been sooo hot 95 ºF. I would have sat outside.
En la entrada tienen una especie de tienda o mostrador y en la carta comentaban que todo lo que ofrecían lo podías pedir para llevar. Buen dato para alguna reunión que uno tenga y quiera impresionar.
Me pareció curiosa la balanza que tenían en una esquina. Me recordó a mi papá y sus colecciones de cosillas vintage.
At the entrance there´s kind of store or counter and in the menu they say that everything that they sell can be ordered to go. Good thing to have in mind if you have a pary or you want to impress someone.There was a curious scale in a corner. It reminded me of my dad and his vintage stuff collections.
Llegamos de primeros... queríamos tener tiempo suficiente para comer con calma los platos del menú de degustación, que con la promoción de la página que les comenté anteriormente salía en 16eur pp. (sin bebida ni café) Nada mal y como comenté en su página de facebook- bien resuelto!!!
We lierally "opened" he place ... we wanted to have enough time to calmly eat all the dishes of the "tasting" menu. The same one that was promoted on the site I told you abou earlier. All for 16EURpp (drinks and coffee not included) Not bad and as I said on their Facebook page!
Me tomé la libertad de tomar prestada una foto del menú para que lo lean y a continuación una foto de cada uno de los platos que nos comimos. Las pics de los platos si son mías.
I took the liberty of borrowing a photo of the menu for you to read and then I´m posting photos of each of the dishes we ate. The pics of the dishes if they're mine.
Y llegó la mejor parte, el postre!! Ojo, no soy persona de dulces ni de postres pero el Scotland Yard fue un éxito. Es un postre de esos deconstruidos y en una pipeta el toque especial,whiskey aromatizado con granos de café. Una delicia.
Then the best part, dessert! BTW, I not a dessert or sweets person but the Scotland Yard was a success!. It's a deconstructed dessert and in a pipette the special touch, coffee bean flavored whiskey. A delight.
Todo esto acompañado con una rica botellita de champagne y un rico espresso para culminar.
All this with a wonderful champagne bottle and, to finish, an espresso.
Si están por la zona o algún día vienen por estos lares, se los recomiendo!
If you are in the area or ever come around here, I recommend it!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)