enero 29, 2014

diy chinese red envelopes

Como no conseguí sobre rojos para la celebración del año nuevo chino, decidí hacerlos yo, además es una buena oportunidad para hacer crafts con mis kiddos. Les confieso que traté de anexar el pdf. sólo que no supe como… Así que no me quedó otra que poner una imagen de la plantilla y lo que tienen que hacer es imprimirlo tamaño A4 y listo….


Since I couldn´t find red envelopes to celebrate the Chinese New Year, I decided to make my own. It is also a good opportunity to do crafts with my kiddos. I must confess that I tried to attach the pdf. but I just did not know how ... So I had no other choice but to include the template as an image and what you have to do is print it in a A4 size page and you´re ready to go ….






2014.- year of the horse- chinese new year

 Pues si, aunque no lo crean, con todo un el montón de establecimientos chinos que hay aquí en Murcia, me toca hacer los sobre rojos o Hong Bao para la celebración del Año Nuevo Chino este viernes 31 de enero.

source: dfine.com.sg

Yep, believe it or not, with the whole bunch of Chinese establishments that we have here in Murcia, I still have to do the red envelopes or Hong Bao for the Chinese New Year celebration on Friday January 31st.

Para quienes no lo saben este viernes comienza el año del caballo! Estuve investigando here and there y entre las cosillas que hay que hacer para recibirlo con todas las de la ley (ojo sin llegar a los extremos) están:
  • Repartir sobres rojos con letras chinas de suerte o buena fortuna en color dorado- para ver como hice los míos hagan click aquí. ¡Deben tener monedas o dulces adentro para activar la prosperidad!
  • Limpiar muy bien la casa, abrir las ventanas y purificar el ambiente con incienso de sándalo.
  • Una vez recibido el ñaño nuevo, no barrer el piso durante los primeros 5 días siguientes…. para no barrer la buena suerte y fortuna que lleguen con el año nuevo.
  • Colocar un bowl con frutas de color naranja en la entrada de la casa.
For those who do not know, this Friday the Year of the Horse begins! I researched here and there and, among the things that you have to do to receive it as you should (hey, without going to extremes) are:
  • Hand out red envelopes with Chinese letters for luck or good fortune in gold - to see how I made mine click here. They must have coins or sweets inside to activate prosperity!
  • Thoroughly clean the house, open the windows and purify the atmosphere with sandalwood incense .
  • After receiving the new year, you can not sweep the floor during the first 5 days .... to avoid sweeping the good luck and fortune that arrived with the new year.
  • Place a bowl with orange fruit in the driveway.
Creo que son todas cosillas fáciles de hacer y así recibirlo como se merece. Las predicciones y horóscopos se los dejo a los entendidos, jejeje

I think little things are all easy to make and so receive it as it deserves. Predictions and horoscopes I leave to the experts , lol



                          






enero 27, 2014

papitas de leche: perfect for tea time




No hay nada que me recuerde más a piñata, merienda ó té que una papita de leche! Además son súper fáciles de hacer y se pueden hacer de antemano. Estas las hicimos Fonse y yo para los 90 de Lilita. Has hicimos con los colores de la decoración y ademas de cute estaban divinas!!

There´s nothing better for a piñata or tea party than a papita de leche! They are super easy to make and can be prepared before hand. Fonse and I made these for Lilita´s 90th birthday. We used the colours  from the party theme and apart from cute they were delicious!!

ratatouille


source: morterodepiedra
Hace un tiempo volví a ver la peli y desde entonces tenía antojo de comer ratatouille! Este finde me atreví y lo hice Disney style, de rodajas y todo. Leí varias recetas por internet y al final de decidí por una relativamente sencilla y bien light or eso de que estamos tratando de comer mas sano y de hacerle un favor a la figura jejeje.




Los más puristas indican que las verduras deben prepararse por separado y luego cocinarlas todas juntas al final… por tiempo yo no lo hice así y creo que quedó bien.  Lo serví con un poco de queso feta por encima y yummy! También puede acompañarse con pan, cous cous y hasta con quinoa, las posibilidades son infinitas!! Ah y también llevaba summer squash o calabacín/calabaza amarillo y no tenía; por eso creo que no se veía tan espectacular el plato.



A while ago I saw the movie again and since then I´ve craved ratatouille! This weekend I dared to cook it and even made it Disney style, slices and all. I read several recipes online and at the end decided on a relatively simple and light one. You know, we are trying to eat healthier and do our figure a favour lol. 



The purists suggest that the veggies should be prepared separately and then cooked all together at the end … due to timing issues I did not  do it this way nonetheless I think it came out great. I served it with some feta cheese on top and yummy! It can also be accompanied with bread, cous cous and even quinoa, the possibilities are endless! Oh it  also called for summer squash or yellow zucchini; I didn´t have any that´s why I think the dish didm´t look as spectacular as in the movie.





enero 12, 2014

a 5 pa´ las 12! Fin del 2013


Quien me iba a decir a mi que mudarme a Murcia sería sinónimo de 31 de diciembre en casa, jejeje. hasta entonces, lo pasaba en otros sitios, nunca en mi casa. Sin embargo debo confesar que me encanta. Pensar en todo lo que voy a cocinar, decorar y hasta en los cotillones DIY que no pueden faltar.



Este año vinieron a casa Jose (una prima de Paco) y su esposo Camilo y su hija Julia. Como "novedad" moví el sofá de la sala para que tuviesemos pista de baile! Frank y yo estuvimos la noche del 30 haciendo el respectivo playlist y todo… jejeje Otro aspecto coolisimo fue que este año recibimos al nuevo año vía Facetime junto con los hermanos de Frank y con Sabi y Fonse en Miami!!! Esto del mundo 3.0 es lo mas!  Luego del cañonazo, las campanadas y las uvas vino el compadre Pedro y entre pitos y flautas, nos dieron las 6:00AM! Tenía tiempo yo que no amanecía. En fin que empezamos el 2014 con buen pie, arropados en buena compañía , así sea digitalmente por nuestros mas queridos.



De mas está decirles que les deseo todo lo mejor del mundo en este año y que espero que todo lo que se propongan se haga realidad. Mi moto de este año: Do all things with love






Who would have told me that moving to  Murcia would be synonymous to hosting NYE, lol. until then, it happened elsewhere, never in my house. But I must confess that I love it. Thinking of what I´ll be cooking, decorating the house and even the DIY party favours.





This year Jose (one of Paco´s cousins) Camilo her hubby and Julia their child came home. As a  "novelty " we moved the living room sofa so we could have a dance floor! Frank and I even stayed up the night before making the playlist lol. Another super cool addition was that this year we received the New Year via Facetime with Frank´s brothers and with Sabi and Fonse in Miami!  This 3.0. world is just great! After the clock struck 12 and we had the grapes Pedro came and one thing let to another and when I saw the clock it was 6:00 am al ready! It had been a while since I stayed up till dawn. To sum it up, 2014 started on the right track, wrapped up by our loved ones and in good company, even if it was digitally.





It goes without saying that I wish you all, the best of the world this year, and I hope that all your  proposes come true. My moto this year : Has toads las cosas con amor.







enero 11, 2014

pink bread





Yeap, pan y pink; además súper healthy!!!
Con esto del año nuevo y los propósitos, que aunque crean no los he escrito o fijado aún… tenía antojo de comer remolacha. Como preparé mas de la cuenta y como es lógico me sobraron (no conseguí más comensales en mi casa que a mi misma…) pues a buscar otras recetas para utilizarlas. Me topé con una que me llamó la atención. Pan de remolacha con ajo y tomillo…. Quedó fabuloso, yo le hice varios cambios… use yoghurt y orégano en vez de tomillo y suero….
Si se animan y quieren comenzar el año comiendo mas sano y porque no más fashion, atrévanse!!

Yeap, pink bread, plus it´super healthy!
With the new year and the purposes, believe it or not I have not written mine yet …  I was craving beets. Since I prepared more than I could eat and of course with the left overs (I couldn´t get anyone else in my house to eat them …)  I went looking for other recipes to use them. I came across one that caught my attention. Beet Bread with garlic and thyme .... It came out fabulous, I made ​​several changes … I used yoghurt and oregano instead of thyme and buttermilk ....
If you are up for it and want to start eating healthier this year and why not more fashion,  I dare you! 

enero 07, 2014

a whole new look

Me encantan el washi tape y la purpurina (escarcha, como la llamamos nosotros) así que decidí juntar ambos y hacer con unas simple velas de IKEA algo especial para esta temporada.

I love  glitter & washi tape so I decided to use the two and make from a simple IKEA candle something special for this season.

Primero pinté ligeramente las velas con el spray dorado para darles otro aspecto.
First lightly paint the candles with gold spray to give them different look.


Luego le coloqué el washi tape, en este caso utilicé uno que venden ahora en IKEA que tiene la palabra LOVE.
Then place the washi tape, in this case I used one sold in IKEA has the word LOVE.


En un plato coloqué la purpurina (del color que más gusten) esta es ligeramente más grande y gruesa que la tradicional; en otro el pegamento líquido con un poco de agua.
On a plate place the glitter (the color that you like) this one is slightly larger and thicker than the traditional one, in another plate the liquid glue with a little water.


Mojas el borde de la vela en el pegamento y seguidamente en la purpurina.
Wet the edge of the candle in the glue and then in glitter.


Voilá! Listas para encender y disfrutar.
Voila! Ready to light and enjoy.






diciembre 27, 2013

pan de jamón de la tia Ferdi



El año pasado hice el de Scannone y aunque quedó rico, pasé dos días haciéndolo. Este año a parte de que no tenñia el tiempo para, quería probar la receta de la tía Ferdi. Un éxito. La masa es mas fácil y rápida de hacer y a los comensales parece haberles gustado más esta versión. Al final 20pts!!

´Tis the cookie season



La verdad es que no he hecho muchas cookies estas navidades (mi figura no me lo permite, jejeje) sin embargo no quería que pasaran los días sin hacer al menos unas ya que los kiddos les encanta decorarlas. Como cuando estuve en Madrid compré unos cookie cutters en forma de gingerbread men, tenía en mente que esas eran las que teníamos que hacer, además debo confesar que con sólo ver la forma de los cortadores se evocaban los recuerdos y los olores tan particulares de las especies en Navidad. La receta, súper fácil y como de costumbre, los detalles en Kozinandito- Gingerbread cookies.

Así que manos a la obra, sobrinos y kiddos listos y a decorar.  Ellos gozaron un montón y creo que hicieron un muy buen trabajo, no creen?

Truth be told I have not baked a lot of cookies this Christmas (my figure does not permit me, lol) but I didm´t want the days to go by  without at least  baking some since the kiddos love to decorate them. Ever since I was in Madrid and bought cookie cutters in the shape of gingerbread men,  I had in mind that these were the ones that we had to do. I must also confess that just seeing the cutters evoke all the particular smell of Xmas spices that bring back all those special Xmas memories. The recipe, super easy and as usual, details @Kozinandito-Gingerbread cookies.

So down to business; nephews and kiddos ready to decorate. They enjoyed it a lot and I think they did a very good job, didm´t they?