diciembre 16, 2013

Finos, Amontillados & Olorosos



No voy a decir que era la primera vez que me tomaba un fino… pero está bien cercano a la realidad! La verdad que quedé gratamente sorprendida con estos de las Bodegas Emilio Hidalgo que además distan, y mucho, de los que estamos acostumbrados. Ya que este vino de Jerez es de mucha crianza; de 14 a 18 años…. Esta solera le confieren un perfil de gran vino, que representa y con creces el legado de esta bodega que comienza su actividad en la segunda mitad del siglo XIX.

I will not say it was the first time I was handed a fine ... but okay close to reality! The truth was pleasantly surprised with these Bodegas Emilio Hidalgo the further distance, and lots, of which we are accustomed. Since this sherry is very nurturing, of 14 to 18 years .... This solera give it a high profile wine, and amply represented the legacy of this winery that began operating in the second half of the nineteenth century.

Fino La Panesa
La cata fue en el Estudio de Ana, como siempre Freddy Salmerón, mi chef favorito, nos deleitó con sus platos. El maridaje fue con cuatro tipos de jerez. Todos monovarietales de la sepa Palomino (que no es exclusiva de la zona) Lo que si es particular son los caracteres que el terruño, el entorno climático, la pluviometría, la temperatura y el sol le confieren a esta Palomino y qué luego, gracias a la levadura y la crianza biológica se puede "conducir" el vino y llegar a ser tan exquisitos como los que catamos.

The tasting was at the Estudio de Ana, as always Freddy Salmerón, my favorite chef, delighted us with his dishes. The pairing was with four types of sherry. All from just one type of grape, the Palomino (which is not unique just to this area) What is specific is the characteristics that the native land, climate, rainfall, temperature and sunshine will contribute to this Palomino and that afterwards, thanks to the yeast and the biological ageing  you can "drive" the wine to be as exquisite as the ones tasted .

Amontillado Fino El Tresillo
Los finos huelen a manzana y pera y en boca se siente como si se masticara tiza, esto debido a la cal del suelo en el que crece la Palomino en la zona. Como tiene pocas características organolécticas, es trabajo del bodeguero perfilarlo. También se encabeza- fortalecerlo con alcohol- esta tradición lleva más de 300 años. Cubrían el mosto de la uva con alcohol para protegerlo dado que es el mejor antiséptico que hay. Una vez hecho esto, el fino evoluciona en la bodega y metaboliza en la barrica.

The sherries smell of apple and pear and in mouth it feels like chewing chalk, this due to the quality of the soil in which the Palomino grows in the area. Since it has few organoleptic characteristics, it´s the winemakers´ job  to profile it. The sherry is also fortified  strengthened with alcohol - this tradition is more than 300 years old. They covered the grape juice with alcohol to protect it, alcohol is the best antiseptic there is . Once this is done, the sherry evolves in the cellar and metabolises in the barrel.

el menu… y algunos de los platos
the menu…& some of the dishes

Brioche y jamón ibérico 
marinade con/ paired with Fino La Panesa

Tosta de anchoas, setas y ajo blanco
Toast with anchovy, mushroom & white garlic

Chocolate blanco y queso azul-maridado con 
White chocolate & blue cheese with
Oloroso seco Villapanés

Si se atreven, la próxima vez que salgan, pidan un fino (bueno) y dense la oportunidad de descubrir su versatilidad y de enamorarse de él.

If you are up for it, next time you go out, have a sherry (a good one) and give yourself the chance to discover it´s possibilities and fall in love with it.


diciembre 02, 2013

Thanksgiving Masterpiece


Se que quizá para estas alturas ya nadie quiera saber de pavos, ni de Thanksgiving pero no puedo dejar de hacer un post acerca de mi pavo de 10kgs!! Toda una aventura que llego a buen puerto, felizmente…


I know that perhaps at this point nobody wants to have anything to do with turkeys or Thanksgiving but I can not help but make a post about my 22 pound turkey! An adventure that came to fruition, happily …


Como de costumbre, la receta es la que, hace ya varios, años los amigos de Fonse bautizaron como la del BAILE DEL PAVO.


As usual, the recipe is the one that, several years ago, Fonse´s  friends christened as THE  TURKEY DANCING-


En realidad la receta es la de Armando Scanonne que es así como el Julia Child de Caracas; solo que él no sólo cocina comida francesa…. Para los interesados, la receta completa está en mi blog de cocina Kozinandito.


Actually the recipe is from Armando Scanonne, he is sort of the Julia Child of Caracas, only that he does not only cook French food .... For those interested, the full recipe it is on my cooking blog Kozinandito.



Mientras se marinaba y emborrachaba el pavo (lo inyectamos con mantequilla y brandy- ese tip es de Fonse) pues hay que poner la mesa y arreglarlo todo. Esta vez metí la mesa de la terraza para adentro ya que hace friiiiiio afuera… aunque es otoño el mercurio no perdona.


While the turkey marinated & got drunk (I injected it with butter and brandy - Fonse´s tip btw) well I  set the table and fixed everything. This time around I put the table from the terrace inside, baby it´s coooooold outside even though it´s fall ... the mercury is unforgiving.


Lo mas atómico de la noche, la emoción de los invitados. Aquí en España no se celebra Thanksgiving y estaban todos como niños chiquitos pensando que se iban a comer un pavo tal y como sale en las pelis americanas!!


The most atomic part of the night was the guest´s excitement. Here in Spain they do not celebrate Thanksgiving and they were all like little kids thinking that they were going to eat  turkey as seen on American movies!




noviembre 24, 2013

Bodegas San Isidro


Esta visita fue hace ya algún tiempo…. sin embargo, vale la pena comentarla y compartir con uds las pics.  Las Bodegas San Isidro, es una bodega que se fundaron en 1931 y son una cooperativa a la que los productores de la zona le llevan sus uvas, en su mayoría la Monastrel, legado y seña de identidad de la región de Murcia.


This visit was some time ago .... however, it´s worth commenting and sharing.  Bodegas San Isidro is a winery that was founded in 1931 and it´s a cooperative where local producers bring their grapes, mostly the Monastrel, legacy and hallmark of the region of Murcia.



A diferencia de otras visitas que hemos hecho a bodegas en Murcia- como por ejemplo a las Bodegas Viña Elena cuando nos visitó Glenda o la Casa de la Ermita con Fonse, esta vez estábamos en plena vendimia. En esta visita en vez de imaginar lo que nos contaban acerca del proceso lo pudimos ver en vivo!! Desde cuando llegan los camiones cargaditos con uvas y pasan por el peso y se obtiene el grado de la uva, pasando por la selección, despalillado y hasta la fermentación. Y como no, la cata! Esta vez hasta los kiddos probaron mosto de uva y a juzgar por la cara de algunos (que ya verán) no les gustó mucho. ¿Será porque no lleva alcohol…?


Unlike other tours we have done wineries in Murcia- such as the Bodegas Viña Elena when Glenda visited us or Casa de la Ermita where we went with Fonse, this time we were in full harvest. 
On this visit instead of imagining what they told us about the process we could see it live! From when the trucks arrive full grapes and are weighed to the part where they determine it´s quality, through the selection, stripping and even fermentation. And of course, the tasting! This time even the kiddos tasted some grape mosto and judging by their faces someone (you´ll clearly know who) didm t like it  that much. Is it because there´s no booze in it… ?


La bodega es impresionante. La nave en donde tienen las barricas es hermosa y seguro se podrían hacer unos buenos eventos ahí dentro. También conocimos el sector en donde elaboran su aceite de oliva- sólo que a diferencia de con el vino, aquí si no estábamos en época para hacerlo jeje.
Los kiddos quedaron encantados y la guía siempre estuvo pendiente de ellos, involucrándolos desde el inicio y haciéndoles sentir que ellos eran el centro de todo! La verdad que un día muy agradable, algo para romper la rutina y para seguir descubriendo a Jumilla!


The cellar is impressive. The shed where they have the barrels is beautiful and you could surely do some good events in there. We also went to  the sector where we make their olive oil - unlike with the wine, we had to imagine it because it wash´t time to produce it, lol.
The kiddos were delighted and the guide was always aware of them, involving them from the beginning  and making them feel that they were the center of everything! Actually a very nice day, something to break out of the routine and to keep discovering Jumilla!






noviembre 23, 2013

Burger love

Mountain Burger @ SteakBurger-Madrid
Let´s face it, esta es una familia hamburguesera. Desde que recuerdo- por ejemplo my luna de miel- la hamburguesa ha formado parte de nuestro menú. Esa súper burger la comimos en el Rutherford Grill, en Napa Valley. Aun salivo cuando recuerdo que estando en la cata de Robert Mondavi la guía nos dijo que una cheese burger maridaría muy bien con el vino que estábamos catando y, así fue… si no lo han hecho aún se los recomiendo ampliamente!!

Let's face it, this is a burger family. Ever since I can remember, for example my honeymoon,  burgers has been a part of our menu. I ate that super burger at Rutherford Grill, in Napa Valley. I salivate when I remember that while being in a wine tasting at Robert Mondavi, the guide told us that a cheese burger would pair excellently well with the wine we were tasting and it did ... if you have not done it yet, I highly recommend it!

Mountain Burger @ SteakBurger-Madrid
Desde entonces, muchas burgers han pasado por nuestro paladar y siempre que visitamos alguna ciudad, pues buscamos algún sitio en el que sirvan unas buenas hamburguesas. Las últimas en Florida no podían ser mas diferentes y a la vez ambas estupendas. Una de ellas en Five Guys y la otra en un sitio llamado Shula Burger en Delray Beach. (En este último, a pesar de haber varias opciones en el menú, las tres veces que fui me comí la misma….) La mía se llamaba Wine Country y de mas está decirles que es espectacular, queso de cabra, tomates secos y rúcula con vinagre balsámico yummmm!

Since then, many burgers have passed through our palate and whenever we visit a city we seek good burger place. During our last trip to Florida we had two that could not be more different but both equally great. One was in Five Guys and the other at a place called Shula Burger in Delray Beach. (In the latter, despite there were several options on the menu, the three times I went I ate the same one .... ) Mine was called Wine Country and let me tell you it is spectacular, goat cheese, dried tomatoes and arugula in balsamic vinegar yummmm!

EuroBurger @ Araxi-Caracas, Venezuela

En Caracas, fui a Araxi Burger Gril&Gourmet, como reza su slogan, las primeras hamburguesas con clase de Venezuela. De aquí, a parte de la Euro Burger que me comí les recomiendo las tiras de tostotón con ajo y perejil con aceite de oliva!! Un gran alternativa a las tradicionales papitas fritas que suelen acompañar a las burgers… Mi mami se comió la de cordero, para ella de las mejores.

Tostones con ajo y perejil y aceite de oliva@ Araxi.
Burger de Cordero @ Araxi
In Caracas, I went to Araxi & Gril Gourmet Burger, as its slogan states, the first burgers with class in Venezuela. Hence, apart from the Euro Burger that I ate, I recommend the  tostotón strips with garlic, parsley and olive oil! A great alternative to traditional french fries that accompany burgers ... My mom ate the lamb burger, for her the best!!




Así pues, llego a lo que me ocupa el día de hoy. Un grato descubrimiento en las calles de Madrid. El sitio se llama The House of SteakBurger y es una pasada. Me recuerda a los sitios de Soho, con mesas y sillas distintas pero que combinan estratégicamente. Las paredes con los ladrillos al descubierto en algunas partes que le dan un toque vintage y la presentación de los platos súper cool, con tobos para las papitas fritas y dependiendo de lo que ordenes hasta cestas de rejillas.  Aquí ordené una muy parecida a la de Shula (debo confesar que ahora son fan de las burgers del estilos…) Se llama Mountain Burger, a esta le añaden además del queso y rúcula de rigor, cebolla confitada, es ¡del mas allá! Puedes elegir el tipo de carne y de pan, yo me la como de buey y con pan de hamburguesa tradicional y claro, con mi buena copa de vino para no perder la costumbre.


Mountain Burger@ SteakBurger, Madrid
So I get to where I want to be today. A pleasant discovery in the streets of Madrid. The place is called The House of SteakBurger and  it is amazing. It reminds me of Soho with different tables and chairs that combine strategically. The walls with bricks exposed in some parts that give it a vintage touch and a super cool dish presentation with buckets for the french¡h fries and, depending on what you order, even wire baskets. I ordered a very similar burger to the one I had at Shula (I must confess that I am now a fan of these type of burgers ...) it´s called Mountain Burger, it has the much anticipated goat  cheese and arugula but they added onion confit.. it´s out of this world! You can choose the type of meat and bread, and I had ox and the usual burger bread, with it, a glass of red wine to keep the habit.


noviembre 09, 2013

Cumple Cheli ´s Bday



Este año celebramos el cumple de Cheli por todo lo alto gracias a Carola que, tan pronto se enteró que estaríamos en Florida, dijo que ella se encargaría de la organización.  Lo celebramos en su casa en Wellington, que de más está decirles que es una belleza. Los kiddos se bañaron, hasta que quedaron arrugaditos, en la piscina y hasta jugaron con uno de los ponys que tienen en la casa (son fans de los caballos y tienen la dicha de poder tenerlos cerca y disfrutarlos) Mientras los kiddos se entretenían de lo lindo, nosotros degustábamos champagne en un caney rodeado matas hermosas, mientras esperábamos que estuviera lista la parrilla que el chef (si tienen uno) preparaba para nos!! Cantamos bday con una torta Zulú o de pasta de arena que hizo Fonse (importante pedirle la receta a ver si la puedo poner el Kozinandito) y hasta velas de tipo bengala le conseguí, todo con motivo de baseball que es uno de los deportes que más le gusta a Cheli.




Espero que cumplas muchos mas!! Con mucha salud y que podamos siempre celebrarlo juntos!!




This year we celebrated Cheli´s birthday in style thanks to Carola, who as soon as she found out that we would be in Florida, said she would take care of the organization. The celebration took place at her house in Wellington, which needless to say it's a beauty. The kiddos played in the pool until they were all wrinkly and even petted one of the ponies that have in the house (they are horse fans and are fortunate to have them around to enjoy) While the kiddos were entertained, we sipped champagne in a hut surrounded by beautiful plants, while we waited for the chef (yes they have one) to prepare the grill! We sang happy bday with a zulu cake that Fonse baked (important- I must ask her for the recipe to post it in Kozinandito ) and blew flare up candles  that I got for Cheli, all in a  baseball party theme, one of the sports that Cheli loves.




I hope you turn many more! With good health and that we always celebrate it together!