enero 17, 2013

Pan de jamón

Receta original de Armando Scanone




INGREDIENTES:

    1 cucharada de levadura
    ½ taza de agua tibia
    1 cucharadita de azúcar
    1½ taza de leche a la temperatura ambiente
    1 kilo de harina
    5 cucharadas, 75 gramos, de manteca vegetal
    6 cucharadas, 90 gramos, de mantequilla
    1 3/4 cucharadita de sal
    6 cucharadas, 100 gramos, de azúcar
    3 huevos
    1 kilo de jamón cocido, molido grueso o picadito
    3/4 de taza de pasas
    - la pulpa picadita de 30 aceitunas medíanas
    1 cucharada de mantequilla
    2 amarillos de huevo
    2 cucharadas de agua
    1/8 de cucharadita de sal.



INGREDIENTS

    1 tablespoon yeast
    
½ cup warm water
    
1 teaspoon sugar
    
1 ½ cup milk at room temperature
    
1 kilo of flour
    
5 tablespoons, 75 grams of vegetable shortening
    
6 tablespoons, 90 grams of butter
    
1 3/4 teaspoon salt
    
6 tablespoons, 100 grams of sugar
    
3 eggs
    
1 kilo of ham, coarsely ground or chopped
    
3/4 cup raisins
    
- Pulp medium chopped olives 30
    
1 tablespoon butter
    
2 egg yellow
    
2 tablespoons water
    
1/8 teaspoon salt.



1. En un envase se ponen la levadura, el agua tibia y la cucharadita de azúcar. Se revuelve, se cubre con un paño y se deja reposar en un sitio abrigado hasta que levante, unos 20 minutos.

2 En un envase grande se pone la leche y se le agrega la mezcla de la levadura. Se revuelve. Allí se le cierne 1/ 2 kilo de harina y se va mezclando con los dedos. Se pone en un sitio sin corrientes de aire, se cubre con un paño y se deja reposar hasta levantar, unas 4 horas.


 1. In a mixing bowl put the yeast, warm water and a teaspoon of sugar. Stir, cover with a cloth and let stand in a warm place until lifted, about 20 minutes

.2 In a large bowl put the milk and add the yeast mixture. Stir. Sifts half a kilo of flour and mix with your fingers. Put it in a draft-free place, cover with a cloth and let stand until it rises, about 4 hours.


 
3. En el mismo envase se cierne el resto de la harina, mezclándola con los dedos, si queda muy seca la mezcla, se le agregan 2 cucharadas de leche fría. Se cubre con un paño y se mete en la nevera por 6 a 8 horas o hasta el día siguiente.


 3. In the same bowl sift the remaining flour, mixing with your fingers, if the mixture is too dry, put add 2 tablespoons of cold milk. Cover with a cloth and put in the fridge for 6-8 hours or overnight.




 
4. Se saca la masa de la nevera, se pone sobre una mesa o tabla y se le agregan la manteca, la mantequilla, la sal, la azúcar y los huevos uno a uno, amasando bien de modo que quede bien trabajada y unida, sin grumos. Al final, cuando la masa está bien unida, se bate levantando y dejando caer repetidamente desde lo alto hasta que toda la masa se desprenda de la mesa y de las manos, alrededor de 100 veces.


 4. Take out the dough from the refrigerator, place on the counter add the fat (crisco), butter, salt, sugar and eggs one by one, kneading well so that it is well crafted and without lumps. After it is well combined, beat repeatedly lifting and dropping from above until all the dough doesn´t stick to your fingers or the counter, about 100 times.







5. Se divide en tres partes iguales para hacer panes.

6. En una mesa enharinada se extiende cada parte con un rodillo hasta quedar de 1/2 a 1 centímetro de grueso y en forma rectangular.


5. Divided into three equal parts to make breads.

 6. On a floured surface extend each side with a roller pin about  1/2 to 1 centimeter thick and in a rectangular in shape. 



7. Se dividen en tres partes el jamón, las pasas y las aceitunas, respectivamente, y se extienden sobre cada masa ya extendida llegando a 2 ó 3 centímetros de los bordes.


7. Divide the  ham, raisins and olives into three parts, respectively, and extend over each of thev rectangular doughs reaching 2 or 3 inches from the edges.






 
8. Se enrolla como para hacer un brazo gitano, se cierra en las puntas y se pone cada pan diagonalmente sobre una bandeja grande de metal enmantequillada. Se cubre con un paño y se deja reposar unas 2 horas en un sitio sin corrientes de aire.


 8. Roll the dough and close at the ends. Put each loaf diagonally on a large metal greased tray. Cover with a cloth and let stand 2 hours in a draft-free place.






 
9. Entretanto se precalienta el horno a350 °F

10. Se mete una bandeja en el horno y a los 15 minutos con una brocha se cubre por encima con una mezcla de los 2 amarillos de huevo batidos con las 2 cucharadas de agua y 1/8 de cucharadita de sal y se continúa horneando por 5 minutos más hasta estar dorado por encima. Se saca del horno y se pone sobre una parrilla a enfriar y se repite todo el proceso del horneado con los otros 2 panes.


9. Meanwhile preheat the oven to 350 ° F 

 10. Place one of the breads  in the oven and after 15 minutes brush with a mixture of 2 beaten yolks with 2 tablespoons water and 1/8 teaspoon salt and continue baking for 5 more minutes until golden on top. Remove from the oven and placed on a grill to cool.Repeat the process with the other  loaves