diciembre 04, 2013

Beaujolais nouveau et fromage!



     Los terceros jueves de noviembre tiene lugar un acontecimiento singular en el mundo del vino: Le Beaujolais Nouveau est arrivé - sale al mercado el Beaujolais Nouveau. Este año, para celebrar tal acontecimiento, la Lechera de Burdeos en Murcia (si los mismos de donde saqué los quesos para la cata de mi cumple) decidió hacer una cata de quesos y acompañarlos única y exclusivamente con este vino. Como se podrán imaginar, yo no podía faltar!! Probamos 15 quesos de autor, todos espectaculares!! No le tomé  foto a ninguno; así que las que verán este este post son "prestadas" de otras webs o blogs… No quería perderme ni un minuto de la cata y eso de escribir, probar, beber y tomar fotos ya es como mucho aun y cuando sea una mujer, jejeje.

     The third Thursday of November a singular event takes place in the wine world: Le Beaujolais Nouveau set arrivé- the Beaujolais Nouveau hits the stores. This year, to celebrate this event, La Lechera de Burdeos in Murcia (yes the same ones from where I got the cheeses for the tasting for my birthday) decided to make a cheese tasting and accompany it exclusively with this wine. As you can imagine, I could not miss it! We tasted 15 cheeses, all spectacular! I did not take a single photo, so the ones you will see in this post are "borrowed" from other websites or blogs ... I did not want to miss a single minute of the tasting and writing, tasting, drinking and taking pictures at the same time is kind of an ordeal even if I am a woman, lol.

www.afportland.org
     Primero lo primero, hablemos del vino. El Beaujolais Nouveau (en francés nuevo o joven) es un vino tinto de color rosa púrpura que se realiza con la variedad gamay noir a jus blanc, conocida simplemente como gamay y deben venir única y exclusivamente de la zona y ser recogidas a mano.  Este vino se hace mediante maceración carbónica, se fermenta el grano entero con piel y todo, sin estriparlo lo que se traduce en que se enfatizan los aromas frutales y no se extraen los taninos amargos. Es un vino jovial, que no dura mucho tiempo, unos 5 meses, no mas y que no debe servirse muy frío ya que le puede salir el amargor y hasta molestar el paladar.


First things first, let's talk about the wine. The Beaujolais Nouveau (in French new or young ) is a pink-purplish red wine made with the variety gamay noir a jus blanc, simply known as gamay. They   should come solely from that area and be picked by hand. This wine is made by carbonic maceration, where the whole bean is fermented with its skin and without squeezing it;  resulting in a fruity flavour and in which the bitter tannins are not extracted. It is a jovial wine, that does not last long, about 5 months, no more and one that should not be served very cold since bitterness can come out and it may even disturb the palate.

     Nuestra cata de Beaujolais et fromage fue con un Albert Bichot. Debo confesar que no lo conocía dado que el que normalmente llega (o llegaba) a Caracas es el de Georges Duboeuf. Sin embargo estaba divino!! Una referencia más que agregar a mi lista de wines.

Our Beaujolais et fromage tasting was with an Albert Bichot. I must confess I did not know it. The Beaujolais that  normally comes (or came ) to Caracas is the Georges Duboeuf . Nonetheless it was divine! Another reference to add to my wine list.


https://www.facebook.com/lalecheradeburdeos
Ahora le toca a los quesos. De la mano de la sumiller Ma Elena Escolar,  probamos 15 quesos, todos suculentos. Algunos ya habían pasado una que otra vez por mi paladar, otros no. He aquí la lista y uno que otro dato curioso que copie durante la cata de cada uno…. y de mi Manual del Gourmet del Queso de B. Engelmann y P. Holler.

Now it's time to talk about  the cheeses. In the hands of the sommelier Ma Elena Escolar, we tasted 15 cheeses, all divine. Some had already been through my palate others had not. Here is the list and a few curious facts I jotted down at the tasting …. and from my Manual del Gourmet del Queso by B. Engelmann y P. Holler.

1.- Camembert de Normandía
Queso de leche de vaca cruda con moho camemberti. Se empaqueta en unas características cajas de madera y si se hace con leche pasteurizada no puede llevar la distinción AOC Apellation d´Origine Contrôlée (DOC Denominación de Origen Controlada)

Cheese made of raw cow milk & camemberti mold. It is packaged in characteristic wood boxes and if it is made with pasteurized milk it can not bear the distinction AOC Apellation d´Origine Contrôlée (denomination of origin)

www.traveler.es
2.- L´Albigeoise
Queso de cabra tipo fermier o artesanal. Rectangular y con corteza o manto de penicillium-
Goat cheese of the fermier or artisan type. It´s rectangular and has a penicillium coat or mantle-


www.xavier.fr
3.- Charolais Fermier
Queso de cabra, aunque según dicta la tradición debe elaborarse con leche de dos cabras y una vaca. Se le denomina fermier o artesanal y los productores y afinadores han solicitado la AOC. Va muy bien con un Beaujolais  y en mis notas coloqué "estupendo"

Goat cheese, but has tradition that dictates it must be made from the milk of two goats and a cow. It is called fermier or artisan and producers and refiners have requested AOC. It goes very well with a Beaujolais and I wrote down in my notes "Superb"


www.fromagerie-tourrette.com
4.- Saint Maure
Queso de cabra. Tiene un palito de madera en el centro que va de punta a punta. Es para denotar que es artesanal.  Tiene  un sabor suave y cuanto mas curado esté,  mas sabor a nuez y ligero aroma a seta tendrá.

Goat cheese. It has a wooden stick in the center that goes from end to end. It is to denote that it is handmade. It has a mild flavor and the more aged the more nutty and light scent of mushroom it will have.


www.commoms.wikimedia.org
5.- Mont D´Or du Haut Doube
Queso de leche de vaca, similar a la Torta del Casar de España y es un queso que dura poco- de noviembre a enero, luego ya no está en su punto.

Cow´s milk cheese, similar to the Torta del Casar from Spain and it´s a cheese that doesn´t last long-from November to January, then it is not optimal.


www.nuestrosquesos.blogspot.com
6.- Coup de Corne
Queso de vaca con ceniza. Es de pasta blanda, como no se desgrasa, el carbón absorbe el exceso de suero.
Cow cheese with ash. It is creamy, and since it is note degreased, the ashes absorb the excess of whey.


www.tximitxurricocina.blogspot.com
7.- Citeaux de L´Abbaye & 8.- Saint Germier
Ambos son de vaca, de color rosa y con la corteza lavada. Esto les confiere un sabor potente y los mantiene blandos, también una salinidad que al comerte la corteza pareciera que tuviera arena-

Both are made of cow  milk,  are pinkish on the outside and with a washed rind. This gives them a strong flavor and keeps them soft, also a salinity and if you eat the rind it is sort of gritty.


fr.wikipedia.org
www.boulaur.org
9.- Morbier Fermier
Queso de leche de vaca cruda que presenta una raya de ceniza en el medio. Originalmente se trataba de una capa de ceniza de madera que le colocaban al queso elaborado en la mañana para así evitar los insectos. Por la noche limpiaban la ceniza y terminaban de rellenar el molde de queso fresco.

Raw cow milk cheese that has a streak of ash in the middle. Originally it was a layer of ash wood that was placed in the cheese that was made in the morning to avoid insects. At night the ash was cleaned and they finished filling the mold with cheese.

www.fromagerie-beillevaire.com
10.- Comté
Queso de pasta dura y de leche de vaca cruda. Este queso es conocido como "el rey de los quesos de montaña" Puede llegar a pesar 55kg y se elabora con unos 735 lts de leche (como 30 vacas)

Hard raw cow milk cheese. This cheese is known as "the king of the mountain cheeses" Can weigh up to 55kg and is made from a 735 liters of milk (about 30 cows)


cosasmolonas.wordpress.com
11.- Cantal vieux
Queso de leche de vaca que se obtiene prensandolo varias veces.  Para comerlo vieux como el nuestro debe haberse madurado 6 meses. Al principio la corteza es gris y a medida que va madurando se vuelve amarilla o naranja marrón. Se dice que este queso era muy apreciado por los romanos. Es considerado el queso mas viejo de Francia y quizá el mas antiguo del mundo también.
Este también tenía una nota de estupendo!

Cow's milk cheese obtained by repeatedly pressing it. To eat it vieux, like ours, it must have matured for 6 months. At first the rind is gray and as it matures it becomes yellow or orange brown. It is said that this cheese was much appreciated by the Romans. It is considered to be the oldest cheese in France and perhaps the oldest in the world too. 
This one also had a superb! rating in my notes.


home.scarlet.be
12.-Tome de Savoi
También es de leche de vaca. Es de pasta semi rígida con pocos y pequeños agujeros. Su sabor es suave y delicado.
Also made of cows milk. It is semi rigid with a few small holes. Its flavor is mild and delicate.


www.alpesgourmet.com
13.-Epoisse
Se realiza con leche de vaca cruda siguiendo y complicado proceso artesanal. Se lava con agua salada y se mantiene en una bodega húmeda. Después de un mes se lava de nuevo con una mezcla de agua de lluvia y aguardiente de uva dos o tres veces a la semana.

It is made with raw cow milk following a complicated craft process. It´s washed with salt water and kept in a humid warehouse. After a month it is washed again with a mixture of rain water and grape brandy two to three times per week.


francegourmet.com.au
14.- Bleu de termignon
Se elabora en los altos pastos de Termignon, un pueblecito en los Alpes saboyardos. Hay unas cinco vaquerías que hacen este queso y normalmente los quesos están vendidos antes de abandonar la bodega de maduración.
It is made in Termignon a village in the Savoyard Alps. There are about five dairies that make this cheese and they are usually sold before leaving the ageing cellar.


http://fr.wikipedia.org/wiki/Bleu_de_Termignon
15.- Fourme d´Ambert
Otro de leche de vaca, éstas pastan  a 600-1600mt de altitud y a la leche cruda se le añaden cuajo y cultivos de hongo, tras el secado se retiran del molde y con una aguja se le abren canales para que se desarrollo el moho. Es de sabor picante y complejo y generalmente se raspa con una cuchara.

Another cow's milk cheese, that graze at an altitude of 600-1600mt. They add fungus cultures to the raw milk and rennet and, after drying it they remove it from the mold and with a needle they open channels for the mold to develop. It is spicy and has a complex flavor and is usually scraped with a spoon.


www.fromages-de-terroirs.com

Después de 15 quesos y de mucho Beaujolais Nouveau… a caminar a casa! 
After 15 cheeses and a lot of Beaujolais Nouveau… it´s time to walk home!